Même si vous tenez une comptabilité aux normes françaises, vous pouvez être amené à communiquer des données financières en anglais.
Par exemple dans les situations suivantes :
- La maison mère outre-manche souhaite avoir une situation périodiquement de sa filiale,
- Un client étranger souhaitant connaître la situation financière de son fournisseur français,
- Appels d’offre étrangers,
- La publication de vos résultats financiers sur la version anglophone de votre site web.
Pour vous aider, vous trouverez ci-dessous un tableau avec la traduction de plus de 150 expressions comptables et financières françaises en langue anglaise.
Traduction des principales expressions financières françaises en anglais |
|
Vocabulaire financier en français |
Traduction en langue anglaise |
Vocabulaire financier en anglais – lettres de A à D |
|
Achats | Purchases |
Actifs | Assets |
Actif circulant | Current assets or Circulated assets |
Actionnaire | Stockholder or shareholder |
Amortissement du matériel | Equipment depreciation |
Amortissement linéaire | Straight-line depreciation |
Amortissement dégressif | Accelerated depreciation |
Analyse financière | Financial analysis |
Annuité d’emprunt | Annuity |
Assemblée générale des actionnaires | shareholders meeting |
Autofinancement | Internal financing |
Autres charges externes | Other operating expenses |
Bénéfice | Profit or net profit |
Besoin en fonds de roulement (BFR) | Working capital requirements |
Bien | Asset |
Bilan | Balance sheet |
Bilan simplifié | Summary balance sheet |
Bon de commande | Purchase order |
Budget d’exploitation | Operating budget |
Capacité d’autofinancement | Self-financing capacity |
Capitaux engagés | Capital employed |
Capitaux permanents | Permanent financing |
Capitaux propres | Equity or Common equity |
Cession d’actifs | Sale of assets |
Charge | Expense |
Charge financière | Financial expense or income |
Charge fixe | Fixed expense |
Charge variable | Variable expense |
Charges d’exploitation | Operating charges |
Charges du personnel | Staff costs |
Charges non récurrentes | Extraordinary items |
Charges salariale | Wage costs |
Chiffre d’affaires | Sales or Income or Revenues |
Coefficient d’actualisation | Discounting factor |
Compte | Account |
Compte d’attente | Suspense account |
Compte de profits et pertes | Profit and loss statement |
Compte de résultat | Income statement or Profit and Loss account (P&L)or financial statement |
Contrôle fiscal | Tax audit |
Contrôleur de gestion | Management auditor |
Contrat d’assurance | Insurance policy |
Court terme | Short term |
Coût de la dette | Cost of debt |
Coût direct | Direct cost |
Coût du capital | Cost of capital or WACC |
Coût fixe | Fixed cost |
Coût fixe direct | Direct fixed cost |
Coût unitaire | Unit cost |
Coût unitaire moyen pondéré | Weight average cost |
Coût variable | Variable cost |
Crédit-bail | Leasing or finance lease |
Crédit commercial | Trade credit |
Cycle d’exploitation | Operating cycle |
Découvert bancaire | Bank credit facilities |
Délai de récupération | Payback ratio or Payback period |
Dépenses d’exploitation | Operating expenses |
Dépenses diverses | Miscellaneous expenses |
Dépenses exceptionnelles | Exceptional expenses |
Dépenses financières | Operating expenses |
Dette | Debt or Liability |
Dettes d’exploitation | Operating liabilities |
Dette fiscale² | Tax liability |
Dividendes | Dividend or Dividend per share (DPS) |
Dotations aux amortissements | Depreciation and Amortization |
Vocabulaire financier en anglais – lettres de E à N |
|
Échéancier de remboursement ou calendrier de remboursement | Repayment schedule ou amortisation schedule |
Écriture comptable | Journal entry |
Effet de levier | Leverage effect |
Escompte | Discounting of bills of exchange |
Etats financiers | Financial statements |
Excédent brut d’exploitation | Earnings Before Interest or Taxes or Depreciation and Amortisation(EBITDA) |
Facture | Commercial bill |
Facture d’avoir | Credit Note |
Flux de trésorerie | Cash Flow |
Flux de trésorerie disponible | Free Cash Flow |
Flux de trésorerie d’exploitation | Operating Cash Flow (OCF) |
Frais d’établissement | Start-up costs |
Frais de recherche et développement | Research and Development cost |
Fond de roulement | Working capital |
Grand livre | General ledger, ledger |
Haut de bilan | Structural finance |
Immobilisation corporelle | Tangible fixed asset |
Immobilisation financière | Financial asset |
Immobilisation incorporelle | Intangible fixed asset |
Immobilisation, Actif immobilisé | Fixed asset or Net fixed assets |
Impôts | tax |
Impôt sur les bénéfices | Corporate income tax |
Insolvabilité | Technical insolvency |
Intérêt simple | Simple interest |
Investissement | Investment or Capital expenditure |
Journal | General journal, journal |
Journal des opérations | Transactions ledger or Transaction report |
Liquidité du bilan | Liquidity-balance sheet |
Long terme | Long term |
Marge brute | Gross margin |
Marge commerciale | Gross trading profit |
Marge de production | Gross trading profit on production |
Marge sur coûts directs | Contribution margin on direct cost |
Marge sur coûts variables | Contribution margin on variable cost |
Masse salariale | Wage bill |
Méthode de valorisation des stocks | Last In First Out |
Moyen terme | Medium term |
Nantissement | Pledging |
Norme comptable | Accounting standard |
Vocabulaire financier en anglais – lettres de O à Z |
|
Obligation convertible | Convertible bonds |
Organigramme | Organisation chart |
Passif | Liabilities |
Perte | Loss |
Plan Comptable Général | Chart of accounts and accounting rules |
Pénalité | Penalty |
Point mort | Breakeven quantity point |
Prix | Price, product price, service price |
Principe de continuité de l’exploitation | Going concern |
Principe de permanence des méthodes | Consistency |
Principe de prudence | Conservatism |
Principe d’indépendance des exercices | Time period concept |
Principe du coût historique | Historical cost |
Production | Production |
Produit exceptionnel | Exceptional income |
Produit d’exploitation | Operating income |
Produits divers | Miscellaneous income |
Produit financier | Financial income |
Plan de développement économique | Business plan |
Provision | Reserve |
Provision pour dépréciation | Impairment losses |
Provision pour risques et charges | Reserve for risks and charges |
Ratio de rotation des stocks | Day’s inventory ratio |
Ratio de rotation du crédit-client | Customer receivables ratio |
Ratio de rotation du crédit-client | Day’s receivables ratio |
Rapport d’audit sur les états financiers | Financial statement audit report |
Relevé de compte | Statement of account |
Recouvrement | Recovery |
Rendement | Dividend yield |
Rentabilité | Profitability |
Rentabilité de l’entreprise | Return on business ratio (ROB) |
Rentabilité des capitaux propres | Return on equity (ROE) |
Résultat courant | Profit on ordinary activities |
Résultat d’exploitation | Earnings Before Interest and Taxes (EBIT) or Trading profit |
Résultat économique | Economic profit or loss |
Résultat exceptionnel | Exceptional items or Exceptional income |
Résultat financier | Finance profit or loss or Financial income |
Résultat net | Net profit or Net income |
Résultat opérationnel | Operating profit or operating result |
Risque | Financial risk |
Risque d’exploitation | Operating risk |
Seuil de rentabilité | Breakeven sales point |
Solvabilité | Solvency |
Stocks | Inventories |
Structure financière | Financial structure |
Taux d’actualisation | Discount rate or Rate of discount |
Taux d’intérêt | Interest expense rate |
Taux variable | Adjustable rate |
Test de dépréciation | Impairment test |
Trésorerie | Cash or Treasury |
Valeur ajoutée | Value added |
Valeur Economique Ajoutée | Economic Value Added |
Valeur Mobilière de Placement | Short-term investments |
Valeur résiduelle | Residual value |
Un grand merci pour ce dictionnaire des expressions financières. Très pratique pour le néophyte que je suis.
Merci de votre visite et bon courage dans l’apprentissage des lois impitoyables de la Finance. Cordialement